Recursos multimedia para los
traductores y CAT tools – Segunda parte
Para continuar con el tema sobre el beneficio
de utilizar herramientas o recursos multimedia que puedan ayudar al traductor, la
cual fue publicada en este blog el viernes 02 de noviembre, en la
realización de su trabajo, y tomando en cuenta que los textos o documentos a
traducir en algunas ocasiones son de gran volumen, es bueno conocer varias y
diferentes herramientas que ofrezcan una asistencia rápida y eficaz para poder realizar
una traducción fiel al documento original. En esta ocasión les invitamos a que
conozcan sobre:
·
SDL Trados
Studio:
Es una
herramienta de traducción flexible y moderna que tiene por
objeto responder a las necesidades de traducción y gestión de proyectos, con el
fin de aumentar la productividad y la excelencia en el trabajo de los
traductores. Es una plataforma integrada para la gestión de terminología,
revisión de proyectos y soluciones de traducción automática.
Para
conocer más sobre las opciones que ofrece esta herramienta visita el siguiente link: http://www.sdl.com/
·
Spanish
Translator Services
Es una
herramienta que cuenta con diccionario financiero, contable, glosarios, artículos
sobre traducciones, preguntas frecuentes, entre otras, es bastante completo y
específico que permite ayuda en el área específica de la traducción financiera.
Entra al
siguiente link para enterarte más sobre esta herramienta: http://www.spanish-translator-services.com/espanol/diccionarios/finanzas-ingles-espanol/
·
CREA
El Corpus
de Referencia del Español Actual (CREA) es un conjunto de textos de diversa
procedencia, almacenados en soporte informático del que es posible extraer
información para estudiar las palabras, sus significados y sus contextos.
Un corpus de referencia es aquel
que está diseñado para proporcionar información exhaustiva acerca de una lengua
en un momento determinado de su historia y, por lo
tanto, ha de ser lo suficientemente extenso para representar todas las
variedades relevantes de la lengua en cuestión.
Ideal para traducciones de inglés a español, para
asegurarse del uso del idioma español, consulta el link: http://corpus.rae.es/creanet.html
Comentarios
Publicar un comentario